Warning: file_put_contents(/home/congchun/public_html/logs/error_logs/tmp/08-03-2021_06c2a82aabad0f84f083a182c4189309.log): failed to open stream: Disk quota exceeded in /home/congchun/public_html/includes/class/error.class.php on line 392
Công chứng bản dịch: Nơi làm nơi không - VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG GIA ĐỊNH

Công chứng bản dịch: Nơi làm nơi không

Chưa có hướng dẫn nên mỗi nơi làm một kiểu.
Theo Luật Công chứng (có hiệu lực từ 1-1-2015), công chứng viên có nhiệm vụ chứng nhận bản dịch bên cạnh công tác chứng thực chữ ký người dịch do phòng tư pháp thực hiện. Tuy nhiên, người dân và cả công chứng viên còn gặp một số khó khăn trong việc chứng nhận bản dịch về lời chứng; mức thù lao dịch… Thậm chí có tổ chức công chứng từ chối công chứng bản dịch vì chưa có hướng dẫn.

Chỉ qua chỗ khác

Bà Lâm Lệ Hoa ở đường Hậu Giang (quận 6, TP.HCM) có nhu cầu dịch và công chứng bản dịch giấy tờ đất và các giấy tờ chứng nhận độc thân, chứng minh nhân dân, hộ khẩu… sang tiếng Anh. Bà liên hệ Văn phòng công chứng HX để công chứng bản dịch các giấy tờ trên. Tuy nhiên, công chứng viên nơi đây cho hay văn phòng chưa triển khai công chứng bản dịch, đề nghị bà liên hệ nơi khác. Sau đó bà đến một phòng công chứng nhờ thực hiện. Ngoài thù lao cho người dịch, bà trả phí công chứng 40.000 đồng trên một loại giấy tờ công chứng.

Phòng Công chứng số 1 đã bố trí bàn tiếp nhận, quy trình chứng nhận bản dịch cho khách hàng. Ảnh: CẨM TÚ

 

Không đi tới đi lui như bà Hoa nhưng anh Nguyễn Chí Tài không hài lòng với lời chứng của công chứng viên. Theo đó, anh đến một phòng công chứng nhờ dịch và công chứng bản dịch bằng đại học và bảng điểm sang tiếng Pháp. Thù lao bản dịch có giá niêm yết, các giấy tờ trên được xếp vào nhóm có “tính chất trung bình” với khung giá là 70.000-80.000 đồng/trang. Thời gian hẹn trả hồ sơ là hai ngày, gồm cả việc dịch và chứng nhận. “Nếu cần nhanh hơn thì phải trả thêm thù lao cho người dịch” - anh Tài cho biết. Lệ phí công chứng ở đây lại chỉ 10.000 đồng/bản. Tuy nhiên, anh chưa hài lòng về lời chứng vì công chứng viên ghi: “Chứng nhận chữ ký của người dịch là bà X., cộng tác viên của phòng. Công chứng viên đã đối chiếu với bản chính. Nội dung không trái pháp luật, đạo đức xã hội”. Theo anh Tài, nội dung lời chứng trên chưa thể hiện rõ bản dịch có chính xác với bản chính hay không.

Lấn cấn vì chưa có hướng dẫn

Trưởng Văn phòng công chứng Sài Gòn, ông Phan Văn Cheo cho hay: Văn phòng của ông cũng chưa triển khai chứng nhận bản dịch. Theo ông, vướng mắc hiện nay là chưa có các hướng dẫn. “Theo Luật Công chứng, Bộ Tư pháp sẽ hướng dẫn mẫu lời chứng nhưng đến nay chưa có, chúng tôi phải chờ” - ông nói.

Cũng theo ông Cheo, về lời chứng của công chứng viên trên bản dịch, có nơi ghi “người dịch cam kết nội dung bản dịch là đúng”. “Nếu theo yêu cầu của Luật Công chứng thì các lời chứng trên chưa đạt vì công chứng viên phải chứng nhận nội dung bản dịch là đúng. Tuy nhiên, công chứng viên e ngại, không chứng nhận nội dung vì không nắm được hết nội dung bản dịch đúng hay không nên cần có hướng dẫn về lời chứng để thống nhất thực hiện. Cạnh đó, để ràng buộc trách nhiệm giữa công chứng viên và người dịch, hai bên ký hợp đồng cộng tác viên, nêu rõ trách nhiệm của người dịch như thế nào, công chứng viên như thế nào…” - ông nói.

Trưởng phòng Công chứng số 1, ông Nguyễn Trí Hòa, cho hay việc các cơ quan công chứng thu phí khác nhau là do chưa có hướng dẫn của liên Bộ Tư pháp - Bộ Tài chính. “Nơi thu 40.000 đồng/trường hợp, nơi 10.000 đồng/trường hợp là vận dụng hai thông tư khác nhau. Còn thù lao cho người dịch cũng chưa có mức trần nên các phòng công chứng tự xây dựng bảng giá dẫn đến mức giá mỗi nơi mỗi khác. Khi có khách hàng cần công chứng bản dịch, chúng tôi thông báo mức giá dịch thuật để họ cân nhắc” - ông nói.

Các vướng mắc trên, Sở Tư pháp đã biết và đã có các hướng dẫn để các tổ chức hành nghề công chứng thực hiện. Về phí công chứng bản dịch, mức thu 40.000 đồng/trường hợp.

Về lời chứng của công chứng viên, Bộ chưa hướng dẫn nhưng Luật Công chứng cũng đã nêu các thành tố trong lời chứng để các tổ chức hành nghề công chứng áp dụng. Theo đó, công chứng viên phải chứng nhận nội dung chứ không thể né tránh. Sở đang yêu cầu các tổ chức hành nghề công chứng báo cáo việc triển khai thực hiện để hướng dẫn trong thẩm quyền. Trong lúc còn mới mẻ, có thể còn chệch choạc nhưng sau này có hướng dẫn sẽ hết tình trạng này.

PHAN THỊ BÌNH THUẬN, Phó Giám đốc Sở Tư pháp TP.HCM

  • Tác giả bài viết: CẨM TÚ
  • Nguồn tin: Báo Pháp luật TP. HCM

Từ khóa

hướng dẫn

 
© 2014 CÔNG CHỨNG GIA ĐỊNH. All rights reserved

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG TRẦN QUỐC PHÒNG
(Tên cũ: VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG GIA ĐỊNH)


Địa chỉ: 214/B2 Nguyễn Trãi, Phường Cư Trinh, Q1, Tp HCM
(Hẻm 214B Nguyễn Trãi)
Điện thoại: (+84)-28-62911116                              Fax: (+84)-28-629111169    
Email: congchunggiadinh@gmail.com               Website: www.congchunggiadinh.com

Thiết kế web NGÔI SAO SỐ Solutions
  • Đang truy cập: 3
  • Hôm nay: 1227
  • tháng này: 14239
  • Tổng lượt truy cập: 4184678

Warning: file_put_contents(/home/congchun/public_html/logs/error_logs/tmp/08-03-2021_794e6f95ed0186aa675cc86f129ef610.log): failed to open stream: Disk quota exceeded in /home/congchun/public_html/includes/class/error.class.php on line 392

Warning: file_put_contents(/home/congchun/public_html/logs/error_logs/tmp/08-03-2021_794e6f95ed0186aa675cc86f129ef610.log): failed to open stream: Disk quota exceeded in /home/congchun/public_html/includes/class/error.class.php on line 392